VUKOVARAC

Ovogodišnja obljetnica vukovarske tragedije ponovno me vratila na tu tešku i tužnu 1991. godinu. Rat u Hrvatskoj je bjesnio, a mi u Bosni smo osjećali njegove odjeke svakodnevno gledajući vijesti, stežuci srce i strepeći za naše momke rasute diljem hrvatskih bojišnica. Skoro iz svake kuće u našem selu bio je netko na ratištu.

Ja sam obično preko svojih učenika doznavala gdje su im braća, stričevi, ujaci.  Djeca su mi govorila kad se tko i odakle javio.  Tako sam saznala i kad su u selo došle prve izbjeglice iz Vukovara.  Moj Mario, učenik iz prve klupe, jedno jutro mi je ispričao da su mu došli rođaci iz Vukovara i donijeli malog sinčića.  Dječačić je bio star svega nekoliko tjedana i zvao se Dino.  Kasnije sam od susjeda čula pojedinosti o tim ljudima.

Negdje šezdesetih godina u našem kraju su neka zagrebačka poduzeća ispitivala nalazišta uglja. Pošto je među radnicima koji su došli bilo dosta momaka, kako se obično dešava s mladima, pronašli su svoje ljubavi među našim curama.  Tako su se neke djevojke udale u Zagorje, Zagreb, Vukovar. Tada su nam se ti krajevi činili daleki, daleki i rijetko smo ih viđali ponovno u našem selu, ponekad samo o blagdanima.  Ali eto godine su tekle-nekad bolje, nekad gore, a onda je došla ova 1991.

Anku i njezinu obitelj rat je zatekao u Vukovaru.  Strašni vjetrovi rata raznijeli su ih na sve strane. Anka je s bolesnim mužem otišla u Zagreb, dva sina su ostala braniti svoj grad, a u trećega, Marka, upravo se rodio sinčić.

Dijete je rođeno u skloništu, u podrumu, u nemogućim uvjetima.  Tko zna kojim putem su uspjeli izaći iz okupiranog grada, i tražeći malo mira i krov, obreli se u našem selu, kod tetke Mare, Ankine sestre.

Kod nas je bio još nekakav mir.  Mnogi su vjerovali ili su željeli vjerovati da će tako i ostati. Ipak mi se čini da smo u dubini duše slutili sve naše buduće Vukovare i strahote rata koji se sve više primicao.  Mario mi je često pričao o svojim novim ukućanima i njihovu sinčiću.

Jedno jutro tišinu u mojoj učionici naruši zvuk zvona s naše kapelice.  Zvonilo je na jednu stranu i oglašavalo da je netko umro.  Pogledah ozbiljna lica svojih učenika i upitah:

-Djeco, tko je to umro?

Mario me pogleda svojim krupnim, tamnim očima i ozbiljno odgovori:

-Ljilja.

-Koja Ljilja?-upitah.

-Dinina mama-kratko odgovori Mario.

I stvarno, noć prije umrla je u zeničkoj bolnici mlada žena iz Vukovara.  Srce nije izdržalo. Bilo je previše tuge u vremenu kad je trebalo biti mnogo radosti, koja uvijek prati rođenje djeteta.  Rođenje prvorođenca u nemogućim uvjetima, gubitak i rasulo obitelji, svoje i muževe, rasulo na dvije strane Dunava kao na dva daleka kontinenta, uzbjeglištvo i sve ostale strahote učinile su svoje.

Ostao je maleni Dino sa svojim ocem u malom bosanskom selu.  Ostao je bez svog grada, rodbine a sad i bez majke.  Svi smo bili potreseni sudbinom tih mladih ljudi, sudbinom tog dječačića.  Bio je uistinu pravi Vukovarac.  Bio je to po svom gradu u kojem se rodio, a bio je i po svojoj teškoj nesreći koju je doživio na početku svog života.

Mladu ženu su pokopali, a Marko je sa svojim sinom otišao mami u Zagreb, kasnije negdje u Njemačku.  Otada je prošlo već sedam godina.  I moj Mario iz  prve klupe otišao je 1993. godine sa svojima bježeći pred ratom koji se i ovdje razbuktao.  Nisam više nikoga od njegovih vidjela.  Baka Mara je negdje kod djece u Hrvatskoj.

Sjećajući se te godine čini mi se da i sada u prvoj klupi gledam Marija kako sjedi na stolici, a noge mu vise u zraku i ne mogu dohvatiti pod.  Gleda me svojim lijepim tamnim očima i onako malen ozbiljno govori:

-Mene baba ne voli, samo me dedo voli.

-Nije tako Mario.  Baba se možda ljuti na tebe kad je ne slušaš.

-Ne, nije to.  Mene baba ne voli.

Inače je živio s ocem, bez majke, i baba se za njih brinula.  Mario je sada već momčić. Nadam se da je shvatio da ga je baba voljela i kad je ponekad na njega zagalamila.  Nadam se da nas tamo u svijetu nije zaboravio i da ćemo se uskoro vidjeti.

Željela bih ga pitati i za Dinu.  On je sada već školarac.  Možda će mu nekada pričati o selu njegove bake u kojem je on kratko živio i u kojem mu je umrla majka.  Ja mu ovim zapisom želim reći kako je naše malo selo, u srcu Bosne, tugovalo tada za njim i njegovim gradom.  U godinama koje su došle poslije toga svašta smo proživjeli.  Bilo je mnogo, mnogo tuge, a premalo radosti.  Ipak ova me obljetnica podsjetila na prve tragedije ovoga rata i malog Vukovarca s kojim smo pokušali podijeliti tugu i tako je bar malo učiniti lakšom.

Vjekoslava Tomic

DRAGA MOJA DANIJELO

Jednom si mi rekla da ti je žao onog vremena blokade i izoliranosti jedino zbog toga što neće biti više mojih pisama.  Znam da su bila teška vremena i malo toga je bilo lijepoga, ali ja sam se uvijek trudila da ta mala zrnca radosti pronađem u surovoj svakodnevnici i napišem ti o njima – radi sebe a i radi vas da se manje brinete zbog nas koji smo ostali u tadašnjem paklu Bosne.

Onda je došla 1994. i naš odlazak i čvrsta vjera da ćemo se vratiti.  Bile su to godine učenja zemljopisa na najstrašniji način – preko izvješća o stradanjima, poginulima, kolonama prognanih i svim strahotama koje je rat donio.  Među mnogim imenima mjesta o kojima sam počela drugačije razmišljati bila je i Guča Gora.  To je mjesto bilo tako blizu nas, a ja ga nikad nisam vidjela.  Išle su naše žena –  trećorednice – često za sv. Franju onamo na zavjet i ja sam tako za to mjesto čula.  Često naš svijet izvrne nazive pa su govorili kako idu u “Gučiju Goru,” a neka i “Vučiju Goru” pa sam ja kao dijete zamišljala da je to negdje na kraj svijeta u nekoj planini gdje vukovi caruju.  

Godine 1993. do nas su došle vijesti o stradanju naroda i devastaciji samostana.  Uzmem knjigu “Franjevački samostanu u BiH” i potražim sliku tog samostana.  Tu sam prvi put vidjela prelijepo dvorište i sliku gučogorskog samostana.  Već tada se rodi u meni zavjet: kad dođem kući, prvo ću posjetiti Guču Goru.

Dođe i ova 1997. i ja se vratih u svoju Bosnu.  Radujem se svemu.  Sretna sam što opet doživljavam ovu našu jesen.  Znaš i sama kako sam u zelenilu Mediterana tražila zrnca žute boje i sanjala o jeseni kakva, čini mi se, može biti samo ovdje.  A ove godine je prelijepo. Potom vijest da se za sv. Franju ide u Guču Goru.  Prijavim se za odlazak među prvima.  Tri autobusa su krenula iz Kraljeve Sutjeske, Kaknja i Vukanovića.  Ispratilo nas je maglovito jutro, ali dočekala osunčana planina.  Putem poznati pejzaš: sve spaljeno i srušeno.  Gledam jednu kuću bez krova.  Vidi se, bila je nekad domaćinska. Oko kuće velik voćnjak – šljive, jabuke, orasi.  To nije uništeno.  Razmišljam kako su domaćin i ukućani uživali u svemu tome.  Bože moj, da mu mogu poručiti: Dođi, dovedi sina, unuka!  Kuća će se napraviti, ali pokaži djetetu orah koji mu je posadio djed, kaži sinu gdje si mu zagledao majku.  To je sve ostalo i čeka vas.

Tako sve putem uz planinu, kroz tople boje jeseni do Guče Gore i samostana.  Sreli smo se kao stari znanci, još sam u očima nosila sliku iz one knjige.  Mogu misliti koliko je prije rata bio lijep.  Kad je naš svijet napunio crkvu i dvorište opet je bio prelijep.  Pod misom je osam mladih fratara položilo vječne zavjete.  Gvardijan predstavlja mladiće i župe iz kojih dolaze: Plehan, Tolisa, Podmilačje, Petrićevac, Livno, Vareš, Rama.  Koliko tuge i silnog ponosa u svakom od tih imena!  Pod misom sviraju i pjevaju bogoslovi VIS-a JUKIĆ iz Sarajeva. Crkva je prepuna a sada u selu nitko ne živi.  No, postoji nada – obnavlja se prvih pedeset kuća.

Poslije mise užina na livadi iznad crkve – i odmah pjesma.  Žene u narodnoj nošnji ovog kraja pjevaju, a brda, naša brda im vraćaju jeku.  Prolazi jedan starina u nošnji s crvenim šalom oko glave. Učinilo mi se da je sad iskočio s platna Gabrijela Jurkića i iz vremena koje je on slikao.

Onda najednanput doprije glasna glazba iz crkvenog dvorišta.  To su Jukićevci počeli svirati. Svi smo se skupili u dvorište.  Zaorila se pjesma “Koja gora Ivo?” a onda iz svih grudi: “Guča Gora, brate Ivo, razgovora nema!” Stotine ljudi je pjevalo s takvim veseljem koje se tog dana moglo doživjeti, vjerujem samo ovdje.  Poslije toga su slijedile i druge naše pjesme, pa kolo, pa pjesme. Dosta iz repertoara Bijelog dugmeta, Crvene jabuke pjevali su članovi Franjevačke mladeži iz Viteza.  Vilo se kolo oko kipa sv. Franje koji je izrešetan mecima u ovom ratu kao i njegov puk.  Ali znajući koliko je sv. Franjo volio ljude, životinje i sva Božja stvorenja, ovo je sigurno bila najprimjerenija proslava njegovog blagdana.

Bilo je vrijeme da se vraćamo.  Bili smo svi ozareni i puni prave životne radosti.  Na putu do autobusa ugledam grupu mladića koji pjevaju: “Nek se ori, ori Guča Gora cijela kad pjevaju momci izgorenih sela. ”  Pjevali su kajdu bećarca i pjesma nije zvučala tužno.  Obnovit će se izgorena sela dok budem momaka koji o tome mogu tako zapjevati.  Odlučila sam opet doći sljedeće godine za sv. Franju.

Čvrsto vjerujem da će ovdje ljudi opet živjeti.  A voljela bih da i oni dođu u našu Sutjesku za Ivandan.  Imamo mi u ovoj Bosni što vidjeti i time se ponositi.  Tek sada mi drugačije zvuče stihovi i sad u njih vjerujem:

Rasli smo u korijenu.
Ne - u granama 
Ne previsoko, da bi sunca bilo za sve, 
Ali duboko, 
da bi nam niti života bile jake.

P.S. Definitivno znam da se Guča Gora veže za riječi gugutanje, gugut, golub, a ne vuk i vučija.

Vjekoslava Tomić

Kip sv. Franje u klaustru samostana u Gučoj Gori

PRODAJE SE

Tmurna i prohladna subota ovogodišnjeg hladnog ožujka. Zima nikako da ode i ustupi mjesto toplijem proljeću. Polupraznim autobusom putujem prema Sarajevu. Put je čist, ali okolo su velike hrpe snijega. Sjećam se svojih školskih dana i svakodnevnog putovanja ovim krajevima. Tada sam poznavala svaku kuću koja je bila pored pruge.  Činilo mi se da već i ukućane poznajem.  Otada je prošlo podosta godina, a protutnjao je i jedan rat.  Mnogo toga se izmijenilo. Ima dosta novih kuća koje se ne bi postidjele ni onih u najnovijim katalozima, ali je još puno srušenog i ostećenog.  To se posebno vidi sad kad nije sakriveno ljetnim zelenilom.  Pitam se koliko će godina proći da se ovi vanjski tragovi rata izgube. Sigurno manje nego što će trebati da se bar donekle zaliječe rane u dušama.

Pozornost mi privlače kuće na kojima piše PRODAJE SE. Velikim, često nezgrapno napisanim slovima uz obavezan telefonski broj u drugoj županiji ili susjednom entitetu. Kuće su obično dosta oštećene, bez prozora i mirno gledaju svojim mrtvim očima. Na jednoj je bivši vlasnik napisao na dasku samo broj telefona i zakovao je na zid. Valjda nije imao srca šarati po prilično očuvanoj fasadi. Nekada smo slične natpise gledali samo u američkim filmovima kad bi na ploči na lijepo odnjegovanom travnjaku pisalo FOR SALE. Kod nas se to nije moglo vidjeti, a onda je došao rat i sve preokrenuo. Najprije su se na fasadama znali naći natpisi ZAUZETO – pa onda ime postrojbe ili ”junaka” koji je to osvojio i zauzeo.  Odavno se i ovdje zna da se tuđe ne može zauzeti pa su ti natpisi zamijenjeni sa PRODAJEM ili MIJENJAM.

Ljudi su svašta pretrpjeli pa im se nema što reći. Mnogi misle  da tako mogu pobjeći od svoje muke, a onda se uvjere da mogu promijeniti kuću, i državu, nekad i kontinent, ali svoju muku svugdje nose sa sobom.  Nekima trebaju pare da završe započete kuće tamo negdje, iskopaju čatrnje u ljutom hercegovačkom kamenu ili kupe grobnice na groblju za izbjeglice.  Sve to stoji, ali ipak ostaje neka gorčina i pitanja koja se nameću.  Jesmo li stvarno došli do toga da je sve na prodaju: i kuća u kojoj si se rodio, u kojoj su ti djeca prohodala, i djedova njiva, i orah što ga je otac posadio, i jorgovan pred kućom, i trešnja s koje si brao prve rumene plodove i nosio ih sadašnjoj ženi.  Sve, sve je na prodaju! Čak i zemlja dva koraka od očeva groba.  A on poginuo u onom ratu prije i mati ti sve to čuvala ovih pedeset godina.  Sve se može prodati, sve ima cijenu, čak i livada nekog tamo pradjeda što mu je ”prezime u maticu krštenih upisano bosančicom” kako kaže nasa Julijana Matanović.

Približavam se Sarajevu. Još na ponekoj kući mrtvih očiju vidim natpis: PRODAJE SE 063-….

MIR S VAMA

Nedavno sam u staroj očevoj kući pronašla svoj molitvenik iz djetinjstva.  Listajući ga sjećala sam se kako smo kao djeca učili pratiti sv. misu na latinskom.  Znam kako nas je sve obradovalo kad se u crkvenu liturgiju uveo hrvatski jezik.  Sve smo bolje razumjeli i počeli smo u obredu sv. mise istinski sudjelovati.

Nekako sam se teško navikavala kad se uveo običaj da se pod misom pružanjem ruke zasvjedoči drugima mir i ljubav.  To mi je donekle remetilo pozornost praćenja sv. mise, a u tim godinama nisam ni poimala suštinu riječi ”Mir Gospodnji bio vazda s vama.”  Pomalo formalno i sa snebivanjem pružali smo ruku jedni drugima.

Onda su došle godine rata i pokazale nam svu vrijednost riječi ”mir”- vrijednost onog unutrašnjeg mira, a i mira uopće.  Raspršeni na sve strane, rasuti i izgubljeni tražili smo ga i pod sv. misom.  Pružajući ruku najčešće nepoznatim ljudima bila sam zahvalna na svakom iskrenom osmijehu upućenom meni, a silno tužna kad bih u nečijem pogledu pročitala ono: ”Ah, izbjeglica.”

Kad sam se poslije godina izbivanja ponovo našla u našoj sutješkoj crkvi i tu kod oltara blažene kraljice Katarine stala uz starice u našoj sutjeskoj nošnji, tek tada sam znala da sam opet kod kuće. Pružajući i želeći im mir gledala sam ih kako rado pružaju ruku jedna drugoj okrećući se oko sebe da koga ne preskoče, a i kako bi kad se sve poznaju i niti života su ih godinama čvrsto vezale.  S onom do sebe je curovala i istog su se dana vjenčale, s onom je bila u porodilištu, ova iza nje je kuma njenom djetetu, a ova ispred ima sina koji je s njenim zajedno u Americi-i tako bi dugo mogli nabrajati.  Većina ih sad živi sama i usamljena. Mnogima je jedini kontakt s drugom osobom ovaj u crkvi kad pruže jedna drugoj ruku.  A kad se tu još nađe nečije dijete i pruži im ruku, vidi se kako im se na trenutak ozari lice i bar na čas ispune odavno prazne ruke i prazna krila.  Po izlasku iz crkve često pitaju: ”Je li to tvoje unuče? Imam ih i ja al’ su ‘tamo’.  Eh, insan ih osta željan,” i tiho produže dalje.

Već poslije nekoliko nedjelja i meni su rado pružale ruku i pravile mi mjesto da sjednem u klupu do njih.  Raspitale su se one već i tko sam i iz kojeg sam sela, tko mi je mati i tko su mi babe.  A ja sam pružajući im ruku često željela glasno reći: ”Mir s vama sve moje Ane, Mare, Kate, Anđe, Luce… Mir s vama i hvala vam što svake nedjelje nađete snage u sebi da po svakakvom vremenu i u tim godinama dođete u našu sutješku crkvu.  Hvala vam za radost koju osjetim svaki put kad se zabijele vaše košulje i zacrne vaše okruge tu kod naše kraljice Katarine.”

Tko zna-možda i ja pružajući vam ruku i želeći mir tražim davno izgubljeni miris babine košulje i topli dodir materine ruke.

Vjekoslava Tomić

AMANET

Nekad s jeseni, kad bi se većina težačkih poslova privela kraju, ambari napunili žitom, ispekla rakija i pripremilo mnogo toga za zimu, moglo se početi razmišljati o udaji i ženidbi i pripremanju pjerova.

Naravno da su se prvo o tome dogovarali momak i djevojka a onda su obavještavali i svoje roditelje. Ako bi se i oni s takvom odlukom složili, prvi korak je bio davanje amaneta. Amanet je momak nosio djevojci.  Ponekad su djevojčini roditelji bili protiv kćerinog izbora pa je s momkom išao otac ili netko od rodbine kako bi privoljeli buduće prijatelje da odobre kćeri da se uda.

Za amanet se prikuplala veća svota novca (otprilike je to bila vrijednost dobre krave ili vola) ili kako je tko imao.  Uz novac se stavljao prsten zvani “burma” (koji je često bio i pozajmljen) i komadić muketa. Sve bi se to poškropi svetom vodom i lijepo zamotaj u brižljivo odabran tkani peškir.  Kad bi djevojka primila amanet, to je bio znak da se obećala momku i da treba spremati svatove.  Novac koji je dobila koristio se za pripremanje rua (ruha) i darova koje je curama nosila novoj familiji. Pošto se sve izrađivalo ručno, trebalo je vremena da se ruo spremi.  Moralo se tkati, presti, šiti, vesti, plesti.  Tu su pomagale djevojčine rodice, susjede, prijateljice.  Najčešće se radilo noću pri slabom osvjetljenu karibituše ili petrolejke. Gledajuci danas filigransku izradu naših vezova, kera, šara na priglavcima i čarapama nije mi jasno kako su to uspijevale.

Darovi su se spremali u dogovoru sa budućom svekrvom.  Ti dogovori su održavani obično nedjeljom u Sutjesci poslije mise. Mladoženjini bi roditelji ponijeli rakiju i meze (pitu, suho meso, sir torotan) i nađi bi se sa budućim prijateljima za takozvanom “užinom.”  Obično bi se sjedilo u kući nekog Sutješčanina, kuma ili poznanika, i tu bi se dogovaralo i upoznavalo.  

Iznosilo se i po nekoliko užina prije vjenčanja.  Zadnja je bila nedjeljom pred vjenčanje kad bi buduća nevjesta ljubila mladoženjinu obitelj i rodbinu, a oni bi je darivali.  Svekrva bi išla s njom i primala darove.  Muški su davali pare, a žene komade odjeće: nogavice, rukave, okruge i slično.

Cure koje su se te godine spremale za udaju (uzele amanet) drugačije su se nedjeljom oblačile-kitile se.  Nosile su crne dimije, svečane ječerme i rubalj na glavi uz obavezan nakit. Sve te pripreme su trajale do Marine da bi prve srijede poslije Marine bilo zajedničko vjenčanje.  Ovako je to izgledalo ako je bilo sve “po redu.”

Međutim, znalo se desiti da se djevojka predomisli.  Možda bi se pojavio draži momak, ili roditelji nisu nikako dali za tog od kojeg je primila amanet, pa bi ga morala vratiti.  To je bila prilična bruka i o tome se pričalo (i bez telefona i interneta) od Čatića do Kračića. Čak i danas ponekad čujem stare žene kad pričaju o nekoj svojoj poznanici kako kažu: “Ma bona, znaš to je ona što je vratila amanet…”  Pamte to, a ono to se desilo negdje prije pedeset, šezdeset godina.

Ovdje se oduvijek tegobno živjelo od zemlje i rada u rudniku i ženidba sina je bila veliki trošak. Valjda je zbog toga i nastala ovakva izreka: Nevjesta u kuću, jaram uz kuću.  Bez obzira na sve te troškove običaji su se čuvali i rijetko se dešavalo da se mlada dovede “po noći.”

A mladost k’o mladost.  Najvažnija je bila ljubav.

Visina amaneta, broj užina, darovi, komora koju su spremali za mladom bila je važna njihovim roditeljima.  Da je amanet mogao biti i drugačiji govori i ova pjesma:

Zaruči me momak sa planine,
zaruka mu grana borovine.

Vjekoslava Tomić

AŠIKOVANJE

Sjećajući se mladosti baba Jelka je često govorila ovako:

-Kakve ove današnje cure. Zagledaju se u jednog momka i ništa ne vide osim njega.  Eh, koliko sam ja momaka imala! S koliko sam ih ašikovala!

-Pričaj, baba Jelko.

-Ovako ti je to bilo. Kad djevojčica stasa, zacuri se, prvi znak da je zrela za ašikovanje je da stavi dukat na čelo kad se obuče nedjeljom i pođe k misi u Sutjesku. Poslije mise, na Pijesku kod kola, već bi se zagledali momci i cure. Tu bi se igralo, pjevalo i gledalo. U poslijepodnevnim satima bi se odvajali oni koji su išli na Teševo, u Ratanj, Kopljare i Poljane, a mi bi krenuli cestom prema Čatićima. Već kod Gluvića kuće bi me “poteg’o” prvi momak. Povuci bi me za rukav košulje i to je bio znak da hoće sa mnom ašikovati. Tako bi zajedno došli do sutješkog groblja. I tu bi često igralo kolo, a onda bi odlazili oni koji su išli u Trnovce, Pavloviće, Seoce, Bijelo Polje, Bištrane. Već tu bi se znao pridružiti drugi momak pitajući: “Može li smjena?”

Nekad je bilo teško reći koji može ostati. Onaj kome kažem da ide (“otresem ga”) znao bi se naljutiti, a ponekad je cura znala dobiti i šamar zbog toga. Tako ti je to bilo. S drugim momkom sam ašikovala do Ljevanke, a onda sa sljedećim do Pranjana (današnji dom na Aljinićima), pa onda opet do Jozana (Marijina Voda). Tu bi otišle Miljačićke, Zaješke, Slapničke, a mi bi produži dalje do Markove kuće na početku Čatića. Sad izračunaj kol’ko sam momaka promijenila svake nedjelje.

-Kako si znala koji je “onaj pravi?”

-E, pa kad uzmeš amanet, kad izabereš, onda se zna da se udaješ i nema više drugih momaka.

-Pa baba Jelko, kako ste to ašikovali?

-A šta ja znam. Pričali smo nešto. Nemoj me tako gledati. Drugo je to vrijeme bilo. Meni je moj ćaća reko kad sam se zacurila: “Čuvaj ćeri obraza i nemoj me osramotit.” Pravo da ti kažem nisam ni znala šta mu to znači, al’ sam upamtila. Ni jednog se tog s kim sam ašikovala ne stidim ni danas, a i ovaj moj da me je ostavio prid oltarom nisam se bojala.

Hajde da joj povjerujemo, a možda ipak ima i onog: Ostarile pa zaboravile.

-Eto tako se to ašikovalo od Sutjeske do kuće. Mladež se sastajala i po prelima, mobama, pjerovima. Nedeljom i blagdanom se poslije večere izlazilo na selo i tu bi se do duboko u noć pjevalo, igrlo i ašikovalo. Dolazili su momci i iz drugih sela-završila je.

Poslije ove priče babe Jelke jasno mi je što sad za svakog drugog, trećeg djeda na župi kad čuje da je umro kaže: “E, pokoj mu duši. Ja sam s njim ašikovala.”

RATANJ, 2015.

Ratanj, 16. listopada 2015. Penjemo se raskvašenim putem prema groblju. Još jedna sahrana. Jučer su sahranjena tri poginula rudara u nesreći koja se dogodila u jami Begići, a danas sahranjujemo četvrtog – Miju Stojčića. Puno svijeta se polako penje prema groblju iznad sela. Dosta je i starih za koje ne bih vjerovala da mogu doći do groblja na brdu, ali idu polako – neki i sa štapom. Sigurno se ne bi uputili na takav put da je nešto drugo u pitanju, ali kad je ovolika žalost samo tako mogu pokazati da žele bar malo olakšati ovu tugu ako je podijele sa Stojčićima.

Sjetila sam se kad sam, nekako odmah nakon rata, pred našom sutješkom crkvom upoznala Mijinog oca Iliju. Tada je bila vijest, i to radosna, kad bismo čuli da se netko vratio u naša opustošena sela. Eto i u Ratanj se vraćaju! Tada smo još vjerovali da će nas biti više i da će naša sela opet oživjeti.

Poslije nekoliko godina opet lijepa vijest iz Ratnja: Ilija ženi sina Miju i sprema veliku svadbu. Godine su prolazile, rodilo se i dvoje unučadi, pa onda opet slavlje: Ilijin drugi sin slavi mladu misu. Opet će biti veselja u Ratnju.

A onda tuga. Dvoje staraca, Nikola i Marica, pretučeni u Ratnju. I ubrzo poslije i vijest da su preminuli od teških povreda. U vrijeme velikih poplava sahranjeni su na ovom istom groblju.

Živeći u ovom rudarskom kraju upamtila sam dosta nesreća koje su se desile u rudniku. Kao dijete sam znala naše tada starije žene koje su ostale udovice iz katastrofe 1934. godine. I ta riječ katastrofa dugo se u mojoj dječijoj glavi vezala samo za nesreću u rudniku. 1965. sam bila u Kaknju u trenutku kad su rudničke sirene počele zavijati i onda muk i šapat- katastrofa u jami Orasi.

Sjećam se ispraćaja poginulih i niza mrtvačkih sanduka koje su poslije stavljali na kamione i vozili u njihova sela da ih pokopaju. S tim događajem se nekako završilo i moje djetinjstvo, a onda kasnije opet pogibije i sirene kola hitne pomoći, jurnjava policije i vatrogasaca prema Aljinićima i rudniku. I uvijek strepnja – koliko ih je stradalo? Svaki put su završavali nečiji životi, mijenjale se sudbine obitelji, ostajala djeca siročad.

Ali danas je nekako posebno teško. Selo srušeno u ratu, kuće zarasle u šikaru, pustoš. I eto, jedina obitelj sa dvoje djece i trećim na putu ostaje bez hranitelja. Razmišljala sam koliko je ljubavi i snage trebalo pokojnom Miji da jedini od devetero Ilijine i Jelkine djece odluči doći i ostati u Ratnju, rađati i podizati djecu i biti sretan kad je dobio posao u jami. Kako će njegovi bez njega? Danas je Ratanj pun svijeta, a šta će biti sutra kad sve opusti? Nadam se da su njegovi sinovi toliko odrasli da će ga pamtiti i pričati o njemu i ovom nerođenom djetetu kad se rodi. Sjećat će se i pjesama koje ih je naučio pjevati uz svoju violinu i šargiju. Sjećat će se oca garavih i žuljevitih ruku, ali čista obraza. Zar to nije najvrednije u ovakvom današnjem svijetu?

Vjerujući da Bog ima plan za svakog od nas, nadam se da će On dati snage njihovoj majci i obitelji da ih izvedu na pravi put i odgoje u čestite i poštene ljude kakvi su oduvijek živjeli na ovim prostorima.

Ukopni obredi završavaju i fra Zoran poziva rudare, Mijine kolege, da ponesu lijes. Gledam ih u čistim i novim radničkim odijelima i sa bijelim šljemovima na glavi. Samo tada nisu garavi kad sahranjuju svoje drugove. Oni će sutra opet u jamu, duboko pod zemlju, zaraditi kruh svojoj djeci. A je li ovdje ikada bilo drugačije?

Ispod nekih grobova rastu samonikle perunike. Izvadila sam jednu iz zemlje, ponijela je kući i posadila. Nadam se da će na proljeće procvjetati i sjećati me na Ratanj, na ovaj tužni dan, na sve moje ”garave” koji su oduvijek uz sutješku crkvu, bijele košulje i crne okruge, ova naša brda, Trstionicu, bili dio mog života i ovog kraja koji je Bog odredio da nam bude zavičaj i gdje smo jedino kod kuće.

Vjekoslava Tomić

DVIJE DJEVOJČICE

Kraj školske godine donese uvijek mnogo poslova i neku neobičnu užurbanost. Krenula sam podijeliti knjižice i konačno staviti točku na svršetak još jedne godine. U hodniku me pozdravi mladić, naš nekadašnji đak, i objasni kako mu treba potvrda za rodicu koja je ovdje išla u školu. Sad završava osmi razred i proglašena je učenicom generacije. Nedostaju joj još ocjene o završetku razreda koje je ovdje pohađala. Na kraju mi reče: “To je vaša Merima. Sjećate li je se?”

Svoje đake ne zaboravljam i svaku generaciju po nečemu pamtim. Ova Merimina je bila posebna po mnogo čemu. Upisani su ratne 1992. i bilo ih je iz raznih krajeva. Sve ih je natjerao rat i tu zaustavio, bar privremeno.

U prvoj klupi su sjedile Merima i Ljubica, Merima iz Sarajeva, a Ljubica iz okolice Visokog. Merima je došla tetki toga proljeća i u opkoljeno Sarajevo nije se više mogla vratiti. Ljubica je mogla ići kući i vidjeti svoje, ali je i ona bila kod tetke jer su granate padale i blizu njenog sela. Možda su se nesvjesno tako i združile jer su obje bile daleko od roditeljskog doma i njegove topline.

I školska godina je bila skraćena. Nastojali smo naučiti čitati, pisati, računati. Koliko god sam mogla učila sam ih i o ljubavi, ljepoti života i druženja u vremenu sveopće mržnje i razaranja.

Sjećam se kako bi se okupili oko mog stola dok bi im pregledala urađene zadatke. Osjećala bih njihovu strepnju kad ispravljam pogreške i ogromnu radost kad dobiju dobru ocjenu.

Nekoliko puta sam primjetila kako Merima dođe vrlo blizu, prosto se nasloni na mene i čeka da druge ocijenim. Mama joj je također bila učiteljica. Živjeli su u dijelu grada koji je prvi ostao bez telefona i rijetko su se mogle čuti. Znala sam koliko joj nedostaje i pravila sam se da ne primjećujem što čini.

Kasnije, u razgovoru s njenom tetkom, ta njezina potreba i želja za blizinom mi je postala još jasnijom. Došavši iz škole jednog dana joj je rekla: “Tetka, moja učiteljica ima istu bluzu kao moja mama.”

Ljubica je poslije prvog razreda otišla u Hrvatsku. Prošle godine sam je vidjela. Došla je da me pozdravi i smiješeći se pitala me mogu li je prepoznati. Naravno da sam je prepoznala iako je sad bila već djevojka. Narasla je, ali je ostao nepromijenjen vedri pogled plavih očiju i zlatne pjegice po nosu. Merima se vratila u Sarajevo kad su se putevi otvorili. Otada je nisam vidjela. Nikad nije pokazala koliko su joj njeni nedostajali. Čak je uvijek bila vesela i nasmijana. Znam samo da sam te jeseni često oblačila plavu svilenu bluzu kakvu je imala i Merimina mama.

ĆURDIJA

Svaki put kad vidim neku ženu u našoj sutješkoj nošnji pogled mi odluta na ćurdiju tražeći «džepić»- vezeni ukras na šavu negdje ispod ruke.  Sjetim se svoje pokojne mame i u sebi se sjetno osmjehnem. Mamu ne pamtim u “našim aljinama.”  Nosila ih je kad me je rodila, a onda početkom pedesetih godina prošlog stoljeća se “prisvukla” – kako se govorilo kad se skine nošnja i obuče haljina.

Džepić na ćurdiji

Otac mi je bio željeznički službenik i u tim godinama je bilo moderno bježati sa sela.  Tako smo mi odselili u Kakanj.  Stanovali smo u željezničkoj koloniji na stanici, ali eto bili smo u “gradu.”  Tada sam imala pet godina i sjećam se kako sam prvo jutro, kad smo tamo došli, uzela metlu da pometem novu “pridkuću.”  Zavela sam našom kajdom: “Neću više na Teševo ići, popela se pa ne mogu sići.”

Tata me s osmijehom pozvao k sebi i upozorio da se ovdje “naše” pjesme ne pjevaju.

Iako mama nije nosila “bijele aljine,” veza s tom nošnjom je ostala neprekinuta jer je ona često drugim ženama šila ćurdije.  Znam kako bi je molile govoreći: “Ajde, bona Anđo, sreži mi ćurdiju. Ti mi to najljepše uradiš. Nigdje mi se ne kupi niti me gdje steže.”

Žene su obično imale jednu staru “za oko kuće” i jednu novu kad se pođe k misi.  Za novu ćurdiju bi joj donijele kupljeno valjano crno sukno, gajtane i optoku, a ona bi im to skrojila i šila – naravno sve ručno.  Uvijek sam je voljela gledati kako to radi.  Sukno je bilo prilično debelo i šilo se jakim koncem. Mama je stavljala napršnjak na srednji prst desne ruke i pažljivo provlačila iglu da sve bude lijepo sašiveno.  Kroj je bio jednostavan.  Uzele bi se dvije duljine sukna.  Prednja strana se razreže po sredini, naprave se otvori za ruke i vrat i rubovi se lijepo obrube gajtanom i trakama od crvene čohe. Trebalo je sve lijepo uraditi da se ćurdija može nositi na lice i na naličje.  Izgleda da je najvažnije bilo znati lijepo urezati otvore za vrat i ruke.  Moja mama je bila niska žena i uvijek se morala popeti na klupicu kad bi to ženama na probi urezivala.

Voljela sam je gledati kako šije gajtane na ćurdiji, a kad bi to završila, onda je dolazio na red taj jedini ukras ćurdije – džepić.  Ne znam što se zove džepić, a u njega se ništa ne može stavit, za razliku od džepa na pregači u koji jedva da stane neki metalni novčić (za lemozinu u crkvi).  Na bočnom šavu ćurdije, visoko iznad struka, pravio se jajolik ukras od crvenog gajtana.  Okolo bi se vezlo zelenim koncem, a onda se vezlo žutim koncem krupnim cik – cak bodom.  Sredina se ispunjavala vunicom u nekoliko boja – slično vunenim kiticama na okrugi, koje bi se lijepo oblikuj makazama i džepić je bio gotov, a i ćurdija je bila završena .

Odavno nema  moje mame među živima.  Sve manje žena nosi ćurdiju, ali eto svaki put kad ugledam neku našu staricu u ćurdiji u duši mi se javi jedno lijepo sjećanje na djetinjstvo.  Nehotice pogledom tražim džepić  sjećajući se s koliko ga je pažnje i ljubavi moja mama izrađivala i slagala boje kao da se radilo o ne znam kako vrijednom umjetničkom djelu.

Vjekoslava Tomić

U maminom naručju dok je još nosila bijele aljine

TRI JADRANKINE BITKE

Jadranku sam upoznala prije tridesetak godina na moru. To je bilo vrijeme kad smo po registracijskim pločicama znali otkuda je tko. Tako je i ona, vidjevši našu ZE registraciju, počela razgovor pitanjem: ”Jeste li možda iz Kaknja? Moj muž je tamo živio.” I onda krene priča o obitelji, zajedničkim poznanicima, školskim drugovima. Bila je medicinska sestra i s mužem je živjela u Sarajevu.

Već nakon nekoliko dana, gledajući moju djecu, pričala mi je o svojoj silnoj želji da ima dijete i mnogobrojnim bezuspješnim pokušajima da to ostvari. Iza nje je već bilo nekoliko poodmaklih trudnoća i prijevremenih poroda. Još nije gubila nadu da će ipak uspjeti u toj svojoj velikoj želji za djetetom. Poslije ljetovanja često smo se čule telefonom. Tako mi je javila i radosnu vijest da čeka bebu, ali da će morati cijelu trudnoću preležati. Bila je spremna na svaku žrtvu vjerujući da će ovaj put uspjeti. Sljedećeg proljeća rodila se Željka – nisu ni pomislili da bi je drugačije nazvali. Posjetila sam je kad je izašla iz bolnice. Jedva je čekala da mi pokaže svoju djevojčicu i opiše silnu sreću što je napokon postala mama. Dijete je rođeno malo prije vremena i moralo je biti duže u bolnici. Ona je mogla kući. Molila je da je zadrže uz dijete: ”Toliko puta sam ovdje došla i vratila se praznih ruku. Nemojte da i sad tako izađem. Sačekat ću kad beba bude dobro i onda zajedno idemo kući,” pričala mi je. Tako je zračila srećom da mi se činilo kako bi se ta sreća mogla rukom dodirnuti.

Poslije smo se viđali na Željkinim rođendanima, na moru, pri obostranim posjetima. Godine su prolazile, djeca su rasla, a onda su došle devetesete i rat koji nismo mogli zamisliti ni u najmračnijim snovima. Prve barikade i blokada Sarajeva pokazale su da je rat došao pred naša vrata. Jadrankin muž je čitav život radio u policiji i s dolaskom novih politika, kao i mnoge njegove kolege, umirovljen je, iako relativno mlad, jer nije bio podoban za novo vrijeme. Ona je još radila u bolnici. Plašeći se zla, riješili su Željku izvesti iz Sarajeva. Tada je imala desetak godina. Svratili su kod nas na putu baki u Derventu. Dok joj je otac popravljao nešto na autu, Željku sam uvela u kuću. Onako nježna, sva krhka i uplašena činilo mi se kao ptiče koje je ispalo iz gnijezda. Sva se skupila tužeći se da je boli stomak. To joj je bilo prvo odvajanje od majke. Svi su mislili da će to kratko trajati i da će se život opet vratiti u normalu. Skuhala sam joj čaj i pokušala je umiriti govoreći kako će joj biti lijepo kod bake i da će se brzo vratiti mami u Sarajevo.

Nitko nije ni slutio da će proći godine dok Jadranka ponovo vidi svoju Željku. A upravo se to dogodilo: Sarajevo blokirano, a rat Bosnu preplavio. Jadranka nije mogla izaći, a Željka je s ocem kratko bila kod bake, potom dalje kod nekih prijatelja, pa u raznim izbjegličkim centrima – sve do Njemačke. S majkom se čula samo telefonom, ali sve rjeđe jer su veze često bile u prekidu, a zbog svakodnevnog granatiranja Sarajeva Jadranka nije mogla uvijek doći do svog stana. Danonoćno je radila u bolnici i nagledala se svakakve muke. Kad nije morala biti na poslu, obilazila je stare i bolesne ljude po Sarajevu. Mnogima je bila jedina osoba koja im je otvarala vrata i bila veza s vanjskim svijetom. Njoj se činilo da će sve dobro što učini tim starima i nemoćnima na neki način biti vraćeno njenoj Željki tamo negdje u tuđini.

Prošlo je više od četiri godine kad su se ponovo srele. Sarajevo još nije bilo potpuno slobodno, ali Jadranka je uspjela nekako izaći. Četiri godine su puno u životu djevojčice. Željka je završavala osnovnu školu i bila je već mlada djevojka. Život u izbjeglištu činio je da je prerano sazrela. Jadranka je znala da je propustila možda najvažnije godine u njenom životu, da među njima postoji velika praznina i jaz koji treba prebroditi. Često je osjećala i prizvuk prigovora: Zašto je ostala? Zašto nije bila s njima? Zna li ona uopće kako je i njima bilo teško?

Nemoguće je bilo objasniti zašto se sve tako dogodilo, ali i da je najveća sreća da su svi živi. Ponovo strpljivo i s puno ljubavi gradila je onaj fini raniji odnos sa svojom kćeri i ponovo vodila bitku za njom. Željela je da se zajedno vrate u Sarajevo i da Željka tamo krene u srednju školu. U međuvremenu joj se i brak raspao pa je bilo još teže voditi borbu za dijete. Trebalo je savladati udaljenost, ne samo kilometarsku, između Banja Luke i Sarajeva. Na kraju je uspjela i Željka se te jeseni upisala u jednu Sarajevsku gimnaziju.

Konačno je zavladao mir. Granice su krvlju iscrtane, a ljudi će još dugo osjećati posljedice rata. Većina nas je pokušavala skupiti razbijene dijelove svojih života, ponovo okupiti rasturene i raseljene obitelji pa se nije imalo vremena za prijatelje i nekadašnja druženja. Jadranku sam rijetko viđala, a ponekad smo se čule telefonom. Znala sam da je Željka završila gimnaziju i upisala fakultet.

Neočekivano sam ih srela u velikom trgovačkom centru u Sarajevu. Jadranka mi se učinila nekako čudnom. Nije bilo onih iskrica sreće u njenim očima po čemu sam je pamtila. Slutila sam nešto loše. Kad se Željka od nas odmakla, uhvatila me za ruku i tiho rekla: ”Željka mi je bolesna. Otkrili su joj karcinom. Iza nedjelje ide na kemoterapiju.”

Nisam znala što da kažem. Čula sam sebe kako je tješim govoreći nešto o tome kako je mlada, uspjet će savladati bolest, ima nju pored sebe da joj u svemu pomogne i sve u tom smislu, a u sebi sam ponavljala: ”Bože, pomozi ovoj ženi da dobije i ovu bitku. Bože, molim te, pomozi joj…”

Vjekoslava Tomić